Californiaからリアル英語を発信中!

カリフォルニア在住。自分の英語上達を兼ねて、アメリカでの生きた英語をピックアップするブログ

【日常会話フレーズ1】Are you in line?

記念すべき一つ目に紹介するフレーズはちょっと思い入れのあるフレーズを。

 

Are you in line?

 

です。

お店でレジに並ぶときやトイレで並ぶときなど、なんだか中途半端なとこに立ってる人っていますよね。レジ近くの横の棚の商品を見てたり。

 

え、この人並んでるの?並んでないの?ってときに使えるフレーズです。

 

意味はそのまま、 並んでいますか? です。

in lineで並ぶという意味ですね。

 

これよく使いますよ〜。聞かれることもあります。こちらの人たち、みんな割り込んだりせずに結構気にして聞いてきます。

ちなみに列に割り込むは "cut in line"です。使ったことないけど。

 

 

留学当初、Marshallsへ買い物に行ったときのこと。

まさにこのフレーズを使いたいシチュエーションに遭遇したのですが、出てきませんでした。

あのお店って、行ったことある人はわかると思うんですがレジまでがすごく長いんですよね。

しかも並んで待ってるところの横の棚に、いろいろ商品並べてて。

 

私の前の人がそこにある商品を見てたんです。

 

どうしよう、この人超中途半端なとこで商品見てる…けどなんて言えばいいのかわからない。

 

なんてモヤモヤしながら一応後ろで待ってたんですが、結局その人はただ商品見てるだけだったんですよね。

 

時間の無駄だったなー、さっさと聞きたかった、、なんて思った記憶があります。

 

ちなみに、その人が並んでないときは No, go ahead.(いいえ、先にどうぞ) と言われることが多いですよ〜。私も使います。

 

 

では(^^)